- 1 Powstanie kilometrowy tor do jazdy rowerem (74 opinie)
- 2 Remont "Słoneczka". Będzie nowy wystrój (83 opinie)
- 3 Całe Trójmiasto w strefie zakażenia ASF (260 opinii)
- 4 Od soboty spore utrudnienia na A1 (67 opinii)
- 5 Masz interes? Zostaw kartkę (143 opinie)
- 6 Reforma ortografii wymusi zmiany w miastach (217 opinii)
Lektor zapowie przystanki w autobusach i tramwajach? ZTM to analizuje
Zapowiedzi przystanków w komunikacji miejskiej czytane przez profesjonalnego lektora, zamiast nagrań syntezatora mowy? Zarząd Transportu Miejskiego w Gdańsku właśnie analizuje możliwość wprowadzenie takiego rozwiązania.
- Pomysł, by zastąpić syntezator mowy nagraniami lektorskimi, bardzo nam się podoba i jesteśmy otwarci na jego realizację. Przeanalizujemy formalne, prawne oraz techniczne aspekty dotyczące jego realizacji - informuje Zygmunt Gołąb, rzecznik ZTM.
Czytaj też: Tramwaje promują finał Ligi Europy 2020 w Gdańsku
Pracownicy ZTM zwracają jednak uwagę na to, że syntezator mowy jest narzędziem elektronicznym, gotowym do zaprogramowania i użycia w każdej sytuacji.
- Jest to bardzo przydatne, szczególnie w kontekście prowadzonych inwestycji infrastrukturalnych, wymuszających na nas częste zmiany trasy autobusów i tramwajów. To właśnie okazało się istotnym elementem, który należałoby uwzględnić w kontekście pomysłu na zastąpienie syntezatora mowy nagraniami z udziałem lektora. W pojeździe, którego trasa zostałaby zmieniona, część przystanków zapowiadałby lektor, a zmienioną trasę syntezator mowy. Nie jesteśmy pewni, czy nie wprowadziłoby to zdezorientowania wśród pasażerów - mówi Zygmunt Gołąb.
Sama Dagmara Szajda mówi, że jeśli zapadnie pozytywna decyzja w tej sprawie, z przyjemnością zostanie głosem komunikacji miejskiej.
- Jeżeli dostanę taką propozycję, będę zaszczycona - podkreśla Szajda.
Miejsca
Opinie (261) ponad 50 zablokowanych
-
2020-02-04 21:40
Cywilizacja (1)
POra dołączyć do cywilizacji. Nawet w Moskwie mają takie "nowości":)
- 2 4
-
2020-02-05 06:30
Nawet?
Co znaczy "Nawet". Jak by Moskwa gorsza kulturowo od Gdańska była.
- 1 0
-
2020-02-04 21:54
Nie podoba wam sie oooperaaa baltycka? (1)
To bedzie spiewal prezes i bedzie ooooperra woolska
- 1 9
-
2020-02-04 21:58
Mi się podoba.
Teatr Miniatura z głosem dzieci również. Jacyś znani Gdańszczanie mogli by pozapowiadać inne przystanki np Wałęsa, Chylińska...(Głódź;-))
- 3 1
-
2020-02-04 21:55
(2)
Kierowcy Bp Tour dalej nie mają toalet.
- 11 0
-
2020-02-04 22:09
Zażywajcie Stoperan
- 0 1
-
2020-02-04 23:43
wyjeździe do UK
- 0 1
-
2020-02-04 21:56
Opinia wyróżniona
Tak dla profesjonalizmu (16)
Uwazam ze zapowiedzi przystankow powinny byc odczytywane wyraznie przez profesjonaliste w 2 jezykach, po polsku i angielsku. ''Nastepny przystanek xxx, next stop xxx'' i tyle.
Jest spora grupa osob przyjezdnych dla ktorych zrozumienie zapowiedzi przystanku ''Opera Baltycka'' jest niemozliwe. Nie ma potrzeby wysilac sie na oryginalnosc w postaci spiewnych zapowiedzi.
W moim wlasnym odczuciu ta forma nie przystoi takiej instytucji jak ZTM.
Wielu uzna ze zapowiedzi przystankow to szczegol niewarty artykulu, ale zrozumie ich wage ten kto choc raz podrozowal po nowym miescie komunikacja.- 45 34
-
2020-02-04 22:03
Oj Paweł "nie przystoi, zbyt poważna..." (2)
Zlituj się, to tylko tramwaj...Trochę klimatu wprowadzają takie smaczki, wg mnie powinno ich być więcej np głos Wałęsy itd. Z jednym się zgodzę mogą być powtarzane nazwy w j.angielskim...chociaż w sezonie.
- 10 5
-
2020-02-05 09:21
(1)
Ten głos Wałęsy, to "nie chcem, ale muszę wysiąść"?
- 7 4
-
2020-02-05 16:21
Gdańsk Stocznia
"Tu mnie UB przywiozło motorówkom"
- 0 0
-
2020-02-04 22:20
Instytucja ZTM? (1)
To żeś dał :-)
- 4 0
-
2020-02-05 09:00
ZTM to instytucja z końskimi tradycjami ... jeszcze z czasów bismarka...
wiśta wio i chacha
- 1 0
-
2020-02-05 08:53
(1)
Patrz pan a a londyńskim metrze tylko po angielsku ! To skandal !
- 9 1
-
2020-02-05 09:05
w honkongu po chińsku i to jeszcze w dialekcie kantońskim
niezrozumiałym dla większości przyjezdnych z peryferii chińskiego państwa
- 8 0
-
2020-02-05 09:01
to nie jest żaden profesjonalizm
nie dajmy się zwariować - jeszcze zrozumiem np. nazwy dworców czy przystanek "Brama Wyżynna", bo rzeczywiście to moze być ułatwienie dla turystów, ale po co nam dwujęzyczne przystanki typu Zaroślak czy Kołobrzeska...?
żyjemy w Polsce i językiem urzędowym jest polski a nie polski i angielski- 11 3
-
2020-02-05 09:26
Nie ma takiej potrzeby
Poza przystankami kluczowymi (dworce), węzłowymi.
- 4 2
-
2020-02-05 09:31
xxx
Oczywiście!
Jeżeli już ktoś się zabiera za zmianę komunikatów niech będa one w dwóch jezykach.
Szczególnie takie przystanki jak dworzec/ lotnisko obowiązkowo, a najlepiej wszystkie.
pozdrawiam- 1 4
-
2020-02-05 10:33
Bzdura, po polsku wystarczy....
formuła zapowiedzi jest powtarzalna i zrozumiała: Następny przystanek - > nazwa przystanku. Nie należy wydłużać tego komunikatu (za wyjątkiem przystanków przy dworcu głównym czy lotnisku - w tych przypadkach dodatkowa informacja w języku angielskim jest wskazana).
- 3 1
-
2020-02-05 11:46
zgadzam się!
te "śpiewane" nazwy to wiocha i wyczyn dla obcokrajowców żeby zrozumieć. Nazwy przez syntezator są często źle czytane.
- 2 0
-
2020-02-05 12:08
Jestesmy w Polsce
Jak ktos chce to zrozumie...
- 2 0
-
2020-02-05 13:12
Następny przystanek
Myślę, że osoba obcojęzyczna ogarnięta na minimalnym poziomie zrozumie, że "następny przystanek" oznacza "następny przystanek"
- 2 1
-
2020-02-05 23:36
Po angielsku?
Najpierw trzeba by nadać przystankom podwójną nazwę. Tylko po co?
- 1 1
-
2020-02-06 07:55
Bez sensu
Każdy inteligentny rozumie, że "następny przystanek" to " next stop". Można się zorientować po dwóch przystankach.
Po co takie usprawnienia, nazwa przystanku i tak jest polska...- 1 1
-
2020-02-04 22:01
Zły pomysł (1)
Lektor umrze, przystanki nowe się pojawia i co wtedy?
- 9 1
-
2020-02-04 22:12
W razie koniecznosci nastąpi zmartwychwstanie
Pełnym ufności trzeba być
- 3 0
-
2020-02-04 22:01
Miał być Wałesa
Walensa don' t going to te Gdansk.
- 5 2
-
2020-02-04 22:03
(1)
Na koniec trasy powinno być. dziękuję prowadził was krzysztof hołowczyc. ;)
- 10 0
-
2020-02-04 22:05
Lub "czytał Tomasz Knapik".
:-)
- 4 0
-
2020-02-04 22:15
Opinia wyróżniona
Dla mnie ważniejszy jest czysty, nie spóźniający się, często jeżdżący tramwaj czy autobus. (3)
Z miejscami siedzącymi i działającą klimatyzacją. Głos może być nawet Kaczora Donalda. Dla mnie to bez znaczenia. Wygląda na to, że zdaniem zarządu ZTM mamy w Gdańsku tak doskonałą komunikację, że nic więcej nie trzeba robić poza zmianą głosu lektora. To najważniejszy problem.
- 74 5
-
2020-02-05 06:11
Rzecznik ZTM Zygmunt Gołąb tymi autobusami i tramwajami nie jeździ, także nie wie co jest największą bolączką ZTM/GAiT. A w wynikach ankiet nie zauważył, że w autobusach jest brudno i są notorycznie spóźnione (nawet jak rozpoczynają kurs z bazy) - ale zauważył, że głos syntezatora jest "zimny i apodyktyczny", a czasem wręcz groźny i "nie da się go słuchać".
- 11 0
-
2020-02-05 09:02
Mają za dużo kasy. (1)
Lektor będzie znacznie droższy i mniej elastyczny w obsłudze od syntezatora. Zresztą zapowiedzi są zrozumiałe, jeśli ktoś uważa, że elektroniczny głos jest groźny niech idzie do psychiatry. Naprawdę zapowiedzi głosowe w komunikacji nie są największą bolączką pasażerów.
- 8 0
-
2020-02-05 09:48
lektor bedzie dostawać honorarium autorskie - od każdego odtworzenia
tak sie robi prawdziwą forsę na słomianych inwestycjach
- 4 0
-
2020-02-04 22:16
Jak już robić z lektorem to z rozmachem
Niech czytają na żywo
- 5 0
-
2020-02-04 22:21
Michnik!
Gazeta Wybiórcza niech dorobi a sam GŁ Mnich. niech zapowiada Chałubińskiego - Skoro inni wielcy mogą - sarkazm to nie hejt
- 2 0
Portal trojmiasto.pl nie ponosi odpowiedzialności za treść opinii.